De flesta lag tävlar under klubbnamn. Men Jukola är även känt för att kolleger och kompisgäng samlar ett lag och deltar på mer eller mindre allvar.
Namnet kan säga något om hobbyer, som i fallen Telemark Team Örn och Alppikanuunat (”Alpkanonerna”). Namn som avspeglar arbetsplatser och yrken kan indelas i grupper. Det finns officiella som Försvarshögskolan, Räddningsverket Päijänne-Tavastland och Helsingfors brandkårs idrottsklubb. Andra använder mer inofficiella namn som ändå ger en antydning om lagets arbetsplats eller yrke, som Virastokeskuksen Vikkelät (”Ämbetshusets flinka”), Pörssin ladyt (”Börsens ladies”), Kätilöiden ponnistus (”Barnmorskornas press”), Karieksen Poraus (”Kariesborrning”) och Sunnattomat Pykälät (”Ändlösa paragrafer”).
Lagnamnen kan också visa att laget består av en grupp släktingar. Sådana är bland annat Serkkujen yö (”Kusinernas natt”), Kälyset siskot (”Systrar svägerskor”), Ponsasta (”Från Ponsa”), Suutarin tyttöserkut (”Suutaris flickkusiner”) och Mammat ja Mummut (”Mammor och mommor”).
Kompisgäng har låtit humorn blomma fritt i sina Jukola-namn. Sådana lag som Tuuripellet (”Turpellarna”), Laiskanpulskeet Jallit (”Latmaskarna”), Sattajärven hukuttajat (”Dränkarna från Sattajärvi”), Seitsemän ja varanumero (”Sju och reservnummer”), Puutteenperän Konkelot (”De krumväxta från Puutteenperä”) Klenkat (”De halta”), Jouluksi Kotiin (”Hem till jul”) och Eksyneet Etanat (”Förvillade sniglar”) ger sig ut i skogen. Venlorna har varit ännu fantasifullare, eller vad sägs om namnet Kartta väärinpäin (”Kartan uppochner”), Kukakantaapoismetsästä (”Vembärmigfrånskogen”), Voitolla suohon (”Segern gick åt skogen”), Missä mä oon? (”Var e ja?”) och Sisulla eteenpäin (”Framåt med sisu”).
Laget ”Var e ja” deltar i Jukola för första gången. De berättar att namnet kommer av att de funderade på vad de jämt tjatar när de är ute och orienterar. Laget består av Kara Martikainen, Hanna Väyrynen, Sara Paasonen och Noora Jaakamo (i foto).
Lycka till åt alla i Jukola – oavsett namn! .
Text och foto: Pipsa Lainas